文章若缺圖懶得補了
10/6
最近努力K完兩本
一本是先前借的
NO.23
另一本也是日本來的
NO.24
NO.23的文末表現..後來想想應該是說句尾而不是語尾
句尾表現,不過我個人認為,韓文的句尾表現就跟句型差不多的感覺
這本書每一課都會先解釋背景與配合這種背景的文體
在解說句尾表現時也會提供其他文體的例句
有點像包含各種文體的句型書……
語意相似的句尾在使用上微妙的差異也有清楚說明
不知道這點算不算是日本的韓語學習書的優秀之處……
總之這本不太適合初級,中級再多一點(?)應該比較可以看得下去
NO.24 這本就完全是給初級者看的文法書
雖然說是文法書,版面編排很簡單易讀,相當不錯
就解說很初級的文法(包括句尾啦..各種動詞的變化啦)
穿插的小專欄在解說一些很基礎但未必在別的書看得到的東西
總之很推薦這本初級書,可以在圖書館借到(推薦的人真是GJ ! (́◉◞౪◟◉‵))
前提當然還是要看得懂日文………
150827
相隔近一年又開始k起書
因為最近真的比較閒
奇妙的是圖書館可以看到日文的韓語學習書
不知道是不是有人推薦書單,總之,good job! (喂)
畢竟日文書很貴der……(́◉◞౪◟◉‵)
像 10/7 ↓ 那本與最強文法那樣出中文版的實在堪稱是奇跡(?)啊
最近在看這本
這本看日亞的評論也似乎相當不錯
前言寫說適合初級學完進入中級,
而且講到韓文是文末表現(就語尾吧)很豐富的語言
我個人就認為這是日韓文很不一樣的地方……
所以打算好好k這本,可能會花兩個月吧
請大家先不要預約這本 洩洩! (喂
這本書在進入主題之前有個"事前學習"
簡單解說了韓文的待遇法
(中文的專有名詞叫啥我不知道,以後就直接用日文的說法)
很清楚說明了6種文體以及"丁寧"與"尊重"兩者的差異
我覺得後者講得很淺顯易懂……
本文總共40課
主要內容就 會話+單字or句子解說+會話日譯+文末表現解說
這種會話式的學習書,我覺得自己會有點懶看(喂)
所以請大家先不要預 (ry
10/7
又是隔了快兩個月………
最近收到折價券,之前頗有興趣的左岸書又賣光了
逛了老半天不曉得要買什麼
所以就決定把正在特價(的樣子)的圖解那本買下來
反正也不曉得何時才能在圖書館借到
有附兩片cd,看來不會很厚,但內容很紮實
NO.22
其實我自己覺得初~中級的書已經不需要再買
辭典什麼的app也有很多
但是基於對日本出的韓語學習書頗感興趣,就……
(感覺就是比較有系統、言之有物又不會講得很艱澀呆板)
之前在句法那邊看到是拿日韓句子做對照的解說
還想說那這本適合沒日文底子的學習者嗎?
整本翻了個大概的感想是──
完全不用擔心,其實沒有提到很多跟日文有關的東西 \('。ω。` )/
我覺得這本相當不錯,
淺顯易懂(真的比台灣這裡出的學習書好太多了= =)、重點清楚、表格化
初級文法該講的都有講,總共有30課會話
每課的會話差不多4~6句而已
主要是這些短句會用到一些初級(應該也有中級)的句型
所以每課的內容就是解說這些基本句型的結構、用法(表格化)再加上例句
會話下面都有單字解說
例句是 單字+單字+..→ 完整句子
也可說就是 拆句 → 句子,也都有清楚的中譯
而 對我個人 來說 ,這本最大的優點是相當重視正確的發音
只要是句子,下面都有標示基於發音規則的羅馬拼音,
並且再用小藍字說明這部分的念法是有聲化、連音化還是其他的發音規則
不管前面句子有沒有出現過,只要是句子每一句都會標
我覺得這種方式的優點就是邊看例句可以邊確認發音規則
整本例句都有仔細去看羅馬拼音與藍字的話,發音規則不特別去記也會很熟悉了吧
說適不適合超級初學者嘛……
開頭韓語基礎講座可以看一下,韓文構造、句法、字母寫法與發音之類的
正文會語課部分,我現在來看是很理所當然覺得好懂,每一課內容也不會塞很多東西,但是超級初學者一開始看這本的話,我覺得要有耐心慢慢去讀,不要想求快比較好,所以保守(?)一點,也許還是先把一般教科書的初級I看了一陣子之後,再轉看這本吧
先前提到韓文的發音有個部分跟日文的PTK有點像
這本寫到韓文這部分是濁音化(有聲與否)
而就我所查到的日文PTK(送氣與否)跟濁音是完完全全兩回事
所以就形式上像(都是在字中產生音便),但發音方式上是完全不同的
我個人對先前PO過話在此更正一下以免誤人子弟(可能誤了不少次了?!)
這本說有稍微提到日文的活用有五段變化,而韓語只有3段
看到這類的小比較,其實蠻有意思的
日本出的韓語學習書會直接講清楚韓語的活用基本3種
看看這裡出的韓語書,印象好像很少提(還是連講都沒講過……囧)
其實這個真的是很重要的重點啊,接語尾就主要3種形式
不事先講清楚就只是說記牢什麼語尾用什麼接,這會令人很煩躁耶
8/28
距離上次po文快兩個月,可見沒怎麼k書也就沒心得可發 = =
不過…就是因為中初級文法已經看了差不多,剩下來就靠自己而已
但有借書有期限才有動力去k書,所以借了一本先前頗好奇但覺得不用再花錢買的文法書
NO.21
這本就是初級的文法,內容就解說包括助詞、語尾、定語形、時態、否定句等這些基本的語法或句型,說明很簡潔但都有講到重點,用法方面比如跟哪個句型相似、可以用/不可以用在哪些情況、正確與錯誤的用法都會提到,所以講得比一般初級文法書深一點點,但整個編排與解說又非常簡潔,比較可惜的是語法解說部分所舉例的句子沒中譯,後面的例句才有中譯
雖然是初級,翻了這本後還是會發現有些用法之前沒有看過或是用法方面沒講得那麼清楚,所以這本還蠻值得仔細看一遍的,不過我覺得這本不適合超級初學者,應該比較適合初級教科書讀到下冊的程度(就一般教科書每級都分上下冊而言),因為它的編排與解說非常簡潔 (← 為啥一直在強調這個?!)
想想左岸出的外語學習書還真是有不少好東西啊……
比起自學當初,我覺得這一年來台灣這裡也出了不少韓文學習書
延世那系列好像有代理(這是叫代理嗎?),
書名叫──"最權威的延世大學韓國語課本"
我沒看過所以不曉得是否就是大家常說的那一套
然後看網路書店的排行榜上有一本叫 "圖解一看就懂的韓語文法書"
看來是日文書的中譯版,原文版應該就是這個──
看日亞留言似乎評價很不錯
看看網路書店的擷圖,感覺這本應該很適合有日文底子的韓文初學者
(也算是廢話,原本就是寫給日本人看的)
句法那部分的解說就是拿日文與韓文做對照
所以這個出中譯本好像有哪裡怪怪的……XD
不過我想應該只是部分拿日文對照,
後面的會話單元就像一般教科書的樣子,
句子下面都有標英文拼音挺不錯的,可以同時確認發音規則
如果能借得到還真是很想翻看看實際怎樣,光看擷圖就覺得蠻不錯的
7/8
NO.20
我沒有要考韓檢,但這本口碑好像頗不賴
而且既然懶得看首爾那本,那改看這種中級語法書也不錯
(我是比較喜歡看文法書勝過教科書的怪人 = =)
這本有點像NO.4藍色那本,類似句型書?
不過是以韓檢常出的語法為重點,所以每個句型解說後有個練習題
也會比較意思相近的其他句型在用法上的異同
書裡還夾了一本內容精簡化的學習手冊,方便隨身攜帶吧
先不論是否要考韓檢,中級教科書K完後如果還是覺得有點空虛(?)
這本當作輔助的讀物也蠻不錯的,至少它是常見的中級語法
每個句型接名詞、形容詞、動詞時有表格化
如果可以接不同時式,也會分別列出來,比如
我覺得這點相當不錯,像接法這種東西其實反覆看、有印象就會熟悉
假使一般教科書都能夠這樣表格化,真的是可以讓學習者輕鬆一點
不過如果跟考試無關,自己K的中級教科書的內容又很充實的話
這本也不是說特別必要去買,就只是整理出中級的句型
但相似句型的比較與解說這部分挺值得參考的,
一般教科書還有藍色那本比較沒有講到這個
7/1
距上次更新約兩個月,可見K書的時間愈來愈少 ( ̄ω ̄)
首爾那本韓國語3看到第30課停下來,真的很懶啊~
明明書都懶得看,但是看到外語書還是會很想買=v=
借到NO.17的第2冊
NO.19
這本內容方面感覺初級的東西還是沒有說完,大概實質就到初級的中冊
一些關於韓國文化、生活還有語言習慣說得比較詳細,算是這部書的特色吧
由於各方面都講到一點,就感覺有點什麼都講了但又好像有很多東西沒講?
不過敬語、半語這部分就值得一看的
但,有一點奇怪的是,
書中有類似每課課文的對話、例句,卻沒有單字欄之類說明使用的單字意思
也就是要自己去查單字,所以說這部書其實不是教科書?
總之,如果是超級初學者,第1冊當作輔助的語文常識補充是挺合適的
第2冊就感覺好像說適合初學又好像有點籠統
先把其他初級教科書K過一遍後再來看第2冊可能比較好?
5/14
在每天打電動、掛網看八卦、萌真人CP之餘
每個禮拜還是有盡量找出時間K書的 ……只是變得有點懶就是了 囧
我覺得只要度過初學文法的混亂期後,
一切就開始上軌道,長文查字典也大概懂了(精準的語意還要靠經驗累積)
文法混亂期(我個人的)是一開始會覺得好像很多規則很多變化,
記住了但又沒有搞得很清楚,在翻書找答案的過程也找得很煩躁
一年後的今天(?),
就會像現在這樣,自以為是地開始評論起教科書的優缺點XDD
當然前提是要有那個耐心K書,所以動力與熱情與興趣很重要……
聽說這位作者也是韓文老師的評價不錯,剛好也有書能借──
NO.18
同樣是講發音,這本最大特色應該就是"特地"用注音符號(有的是台語)來幫助理解發音吧
會說特地,是因為一般講發音的多半只是順便借用一下,說哪個注音的發音有點像而已
但這本在開頭的作者序就提到,"用注音符號所寫的韓語發音…"
所以就感覺上,書中拿來對照韓文字母的注音符號,在發音準確上好像有比較可靠一點?
用注音符號是真的比較容易抓住感覺(?),
比較意外的是,
書中提到 ㄹ 是收尾音時,發音與注音的 ㄦ 很相近,
不用像ㄦ那樣捲舌,而是舌頭翹起來就可以了
不過,跟先前看過的好幾本初級與發音書相對照
似乎有種說法不一的混亂感 ( ̄ω ̄)
發音這部分還是需要現場真人解說才是最妥當的吧
這本主要就是講40音的發音,最後有稍微提到基本的發音規則
4/2
NO.16
這幾個禮拜有空都花時間在打電動,有一點小小的罪惡感
不過想想初中級都K得差不多了,現在就是缺閱讀經驗嘛 (←典型的自我安慰)
雖然重視閱讀,但在幫助記憶上,發音還是很重要的
並沒有特別去背或要求自己要念得很標準(再說也沒有人指導)
就是希望至少要知道那個字句實際上會怎麼念
所以有發音書可以借就借來看看
這本真的就是只講發音的書,基本的發音規則有稍微提到
主要還是解說四十音的正確念法,也會把發音相似的字母一起做比較
有MP3可以聽聽看比較一下
關於韓語的發音,有個硬音化,這個讓我雄雄想到日文的PTK ( 但跟韓文還是不一樣!)
比喻一下就是在字首時發ㄆ,在字中、字尾時發ㄅ
在發音時可以拿一張紙放在前面,一個發音會明顯吹動紙,另一個紋風不動
會有這樣的規則其實是為了發音方便
(這部分憑印象打的,可能有誤)
也就是說有些規則不用強記,要念快會為了方便而改變發音方式
類似這種感覺,多念就會熟悉也就不用硬記了
話說發音規則在接下來K的NO.17反而有種意外(?)的收穫
NO.17
會說意外是因為看了這本書的附錄 訓民正音原文
現在教發音是給個口腔圖(?)然後說舌頭在哪裡,氣流怎麼樣
而古老的訓民正音在講如何發音是這樣的──
ㄴ,舌音,如那字初發聲。
(中文"那"的初發聲用注音符號就是ㄋ ?)
ㅈ,齒音,如即字初發聲。並書,如慈字初發聲。
(中文"即"的ㄐ,非字首時念"慈"的ㄘ ?)
如果我沒搞錯意思的話,照這樣看來反而訓民正音的發音法好懂多了(喂)
但聽說當時韓文發音跟現今有些不同,
當時的中文也不一定就是我們這種口音,
所以還是聽真人發音才是真的 ( ̄ω ̄)
這本也是看網路有口碑就借來看看
介紹資訊說這本跟其他教學書很不一樣
是針對中文母語學習者寫的教材
K完後──
有一種中文解說比韓文例句多很多的感覺
跟其他教學書相比,會比較詳細說明一些基本用法的差異與使用習慣
但解說文字多,版面編排不太俐落,雖然有區分為各個單元,看起來就是有點花
第1章~第3章有講到很基礎的韓語知識,包括句法
所以如果是超級初學者,看這本也是蠻不錯
基本的東西講得很細,介紹的句型就相對比較少
這本有不少部分在講不規則變化,因此在內容就有點像 初級上 的份量,
看看能不能借到第2冊了………
3/19
把NO.15 K完了……
因為之前初級書看了不少,K起來就比較快
這本書編排方式就是
一個句型,下面給一些例句,
然後是例句使用的單字介紹(這樣讀起來蠻省事的)
不過,句型的標示有一種不太統一的感覺
有時是 "動詞或形容詞語幹+ A/B/C詞尾 "
有時是 " ~A/B/C詞尾" (但同樣是動詞、形容詞後接)
有一點點小遺憾的是,
許多詞尾其實就是用動詞、形容詞的冠形型(連體型)去接的
有的是必須用冠形型的過去式接,有的是要用現在式接
這本大部分沒有明講,就只是 語幹+ㄴ/는/은…一串,
我個人覺得,就只是我個人的偏見覺得,
像接法的問題,基本上一般初級教科書都不會詳細解說
就只是說要表示什麼什麼時就接什麼詞尾
初學還沒搞懂冠形型的時態,
光是記什麼詞尾接動詞、形容詞是用哪種ㄴ就很煩了吧
反而容易讓人花更多時間在昏頭上(?)
所以這也是我覺得初級讀傳統教科書沒效率的理由之一
畢竟有些詞尾只要懂它的意思,就不用死記要用什麼時態去接
比如 A 후에 B (做A動作之後,做B動作) 這種複句
由於A動作做了之後才做B (好像有個什麼相對時間的概念…)
所以A會用冠形型的過去式去接 후 這個依存名詞
btw
NAVER韓日字典的優點之一,會說明常用句型的接法
"接在動詞的過去連體型後面"
總之,初學時看助詞與不規則動詞那部分蠻好的
初級文法比較熟悉後,可以拿來當作溫習句型的教學書也挺不錯的
繼續K書──
3/5
年假結束後首爾這本K到第20課,我覺得這套書每一課的習題看來蠻豐富的,沒有解答真的挺可惜
由於又借到兩本書,就先暫停一下
NO.15
看介紹是基本句型書,似乎可以應付韓檢初、中級的程度
一本說是句型也不完全都是句型的 句型文法書(封面寫的)
它的句型232是把助詞算進去,第一章就解說格助詞、接續助詞與補助詞的用法
像是介紹初~中級的文法與句型吧,像第15章就介紹不規則變化
給一個句型與解說,下面再給幾個例句,例句有中譯
句型主要是 動詞或形容詞語幹+ㄹ/ ㄴ/ … OOXXOO
接法不像史上最強那本用清楚的表格列出來
我覺得這是比較遺憾一點的
不過這本是銜接在 我的第一堂韓語課 (封面寫的)
所以或許這本是已經學習一段時間後看的書
那就蠻不錯的,簡單明瞭的條列句型+例句,
用來復習初級也很合適
總之,初級學了一段時間後可以看看這本
如果是自學開始沒多久,助詞部分也許可以看看
其他的以後再看可能比較好,
才剛學就看一堆句型,存活率(?)不到5%吧~(゜▽゜)
老實說,我現在還是覺得自學讀傳統教科書很沒效率(喂)
但因為沒有像日文那樣有理想的教學書可以直接進入重點
(就我目前有看過的來說)
所以真要自學,目前只能建議老實照著教科書這樣慢慢來
不過最重要的還是實戰吧,看生活化的韓文能讀懂多少呢……囧
2/13
過年期間比較有空,所以就試著每天看一課
之前別本中級教科書可以一天兩課
不過因為首爾這部在語法解說裡的例句也有中譯
所以連同例句、課文錄音與聽力部分一起看
就一天一課
韓國語3是中上級,語法部分在第8課使用到被動的接腰詞
("接腰詞"是史上最強那本的中文用語)
介紹的語法,並非全是詞尾的句型
有些是介紹特定單字的用法,或是慣用句之類的
目前看到第9課,感覺這套蠻不錯的
第1冊沒看過所以不曉得如何啊
我個人是把這類教科書當作可以溫故知新的閱讀材料
所以沒有按部就班非要讀完一系列不可
看po在前言那篇文,一年前初學時的感想,在現今已經有些不同的心得
看這篇比較熱門,就po在這篇好了(喂)
<以下全是個人心得,有些可能是錯誤的見解,僅供參考>
1.關於活用
一年前:初學還很執著於日語用言有表可循,很疑惑韓語為啥沒有
然後看了日站有提到"語基"這種規則
一年後:關於這部分,現在覺得不是很重要
語基這個規則也完全不用去掛念它,
現在回過來看還覺得有點多此一舉吧XD
(剛好史上最強文法那本也有提到語基,有興趣可以看看)
因為學過日文,才會很在意有沒有變化表之類的東西
如果沒學過,或許一開始就不會有這種矛盾吧……
個人經驗:
只要先專注於一般規則變化的動形詞如何接常用的詞尾,看多就會熟悉
如果沒有興趣與耐心去比較日韓文在用言變化上的異同
就把思考日文用言變化那一套先完全丟開,真的沒必要也不能完全套用
2.關於詞尾
一年前:很想搞清楚詞尾的接法有沒有規則表之類的東西
然後看到日本出版的朝鮮語辭典似乎有將詞尾分成幾類
一年後:感覺用分類去記詞尾的接法是自找麻煩
基本上,一般規則變化的動形詞接詞尾時主要那幾種接法先記住
比如用語幹接、用各種時態的連體型(接名詞時)接
而不規則用言的接法就只能多看多熟記
個人經驗:有時詞尾的接法就是沒有道理,別鑽牛角尖了(喂)
3.關於日韓文法
在日本出的學習書也可以看到──
日韓文懂其中一種再學另一種是事半功倍
這類的說法
兩者的文法概念大體上是很相似,細節有的比如助詞、補助動詞也很相似
但韓文有詞尾這個要素,所以我個人覺得有部分是很難互相對照的
(也很有可能是因為我是門外漢,日文也不是母語吧)
如果有心也有時間也不怕看了更混亂(?)的話
不妨試著大略翻翻基礎的日文文法概念,看語序(語順)、句法這部分就可以了
看看句子是如何構成,還有名詞、助詞、動詞等各種詞類的順序
(記得林錦川那套好像有出在講這種最基礎的東西 ~_~)
因為台灣出版的日語學習書比較多,韓文主要是教科書或很花俏的入門書
目前看過的韓文學習書沒有講得很清楚,史上最強那本也沒翻到相關的解說
剛好手邊 現代日語文的口語文法 這本在第二篇就是專門講句法
如果有空去書店參考一下吧(喂)
(剛開始自學日文不推薦用這本,它當作參考用的工具書比較理想)
不過這類書籍都寫得硬梆梆的,
專業用語一堆,沒興趣看文法書的大概一秒就陣亡了吧
一直在想哪天有空就po個懶人式精簡版的說明
但是文章打起來會很長……光想就很懶 囧
2/5
這次買的是
NO.14 首爾大學的新版韓國語3
(不曉得新舊版有何不同..?_?)
大本頗厚,附一片cd
……怎麼感覺像在發開箱(?)文……
目次……有列出每一課的重點語法
重點是課文的確有中譯
語法解說部分,例句也有中譯
習題部分沒有中譯,也沒有附答案 = =
所以自學若是重視練習寫作就有點……
(也許可以試試首爾另一個練習冊系列)
但聽力部分在最後有附原文與中譯,蠻不錯的
第3冊中上級……總計34課
2/2
把NO.12 中級II 看完之後,又找到一本
NO.13
編排主要就是 短課文+中譯、單字、補充例句、文法解說
由於就只是單本的樣子,沒有進階的後續
就是簡明扼要的初級內容,要完整的體系還是看一系列的教科書比較理想
這本就……沒書可以看時看一下也是沒有壞處 (←這是哪門子的讀後感 囧)
因為不小心中了孔明的陷阱,在物色下一本韓文書時
看掃圖發現首爾那套第4冊的課文(或對話?),好像有中譯耶?
根據網頁的說明,
首爾全4冊,第1冊初級,第2冊初中級,第3冊中上級,第4冊高級
比起延世那套比較少冊 (←省錢也是重點啊!)
加上中級只K了幾本總覺得不太踏實,最後想想還是買首爾好啦
雖然上次才PO過不要花錢買未來會積灰塵的教科書
但書沒得借時,還是得花的…………( ̄﹏ ̄|||)
一開始學外語,常會買一堆不必要或者不值得買的書籍
依我這個過來人(?)的經驗,自學韓語,剛起步也有長期抗戰(喂)的決心時
而且不重視說聽的情況下,最基本的ABC組合是──
A.教科書
先只買初級第1本,沒有陣亡再繼續買吧
要穩紮穩打,就是選網路有口碑的系列──
如延世、首爾、大家的韓國語、高麗大學韓國語之類的
我目前沒看過這幾套,所以也剩下NO.7能推薦而已
B.工具書
NO.4 詞尾辭典 (初期不買也可先省下)
NO.11 最強文法 (同上)
C. 線上字典(或APP)
韓中 http://cndic.naver.com/
韓中 http://cndic.daum.net/index.do?dic=ch
韓日 http://krdic.naver.jp/# (個人最愛)
韓日這個線上字典的妙用之前也PO過了
不懂日文也能利用它的選字功能,
也就是把疑似動詞或形容詞的字丟上去,它會幫你找出可能的原型
這個非常好用哩~
比如,어려워 看不出是什麼用言的變化時
邊輸入就邊列出可能的候選 (就是第1個)
光這樣看還是不確定的話,按檢索後──
可以看到原型可能就是形容詞 어렵다
(紅框是我自己加工的……)
如果查詢的單字是不規則變化的用言,實在是有很大的幫助
PS.初期自學別買紙本字典,
就算自認為有耐心翻,也很可能花時間翻還找不到正確的字
其他什麼 我的XXX、快速XXX、N天XXX上手、XXX就是這麼怎樣
我覺得有閒錢買這類書不如省下來買IPT 5 (喂)
當然這類書就是淺顯簡單讓人很好入門,但是有心下工夫自學的話
這類書的內容就顯得不是很充實,額外多花錢而已
1/29
只讀課文與文法部分,終於把NO.12K完……
之前看教科書時,
遇到說明不太清楚的詞尾/句型就會翻藍色NO.4那本
從初級到中級,幾乎都找得到,順便打個勾
我覺得這本就等同日本語文型那本,但論頻繁利用的程度
倒是這本比較常會拿來翻……
接下來──先把很早就買的韓國語APP ↓ 句型看完
韓国語組み立てタウン
https://itunes.apple.com/jp/app/id452920036?mt=8
(另一篇文有介紹)
去年剛開始打算自學時,很容易衝動花錢買東買西
何況左岸的書便宜又豐富,就像走進百元商店一樣(喂)充滿吸引力
買了本其實沒啥必要 ( ̄▽ ̄")的紙本字典
還有一本其實也沒啥必要買的教科書
我個人比較算偏見的想法是──
教科書除了初級第1本(如NO.7),第2本以後能借到的就不要買了
因為以後只會查字典、查文法書、查句型書,
教科書多半會放著積灰塵或最終拿去做環保(?)
這個APP也是當時特價就買買看,
現在還是覺得挺值得的(反正才30元 =v=)
看線上商店底下的評價普遍好評,
不過老是在特價,不知道到底是不是賣不好XD
這個APP沒有文法解說,就只是將單字依正確順序組合成句子
不過把它當作詞尾句型APP倒不錯
(用來復習詞尾/句型,外加句子有發音)
但是,唯一的前提是:要懂日文
中級I的句型有60個
中級II的句型也有60個
等這個都看完了,再看看還有什麼書可以借……(′ ω `)
BTW
也是可以利用 naver 韓國語辭典的加入最愛功能
把詞尾/句型加一加也是句型集啦 (?)
如果可以進一步提供資料夾分類功能就更完善了 ( ̄ω ̄)
1/22
這本中級II依然是單字、文法解說、單元標題與前言(喂)有中文
例句與課文沒中譯
由於只看課文與文法部分,每個週末就讀4課左右
我還是覺得如果沒有中譯,很不適合自學……
NO.12
所以這本讀完之後,找課文有中譯的教科書為優先選擇
是說上網查了一下,好像首爾、延世這兩套也是在中級那幾冊開始沒中譯
如果只依據網路書店的介紹與掃圖,
首爾好像是從第3冊開始沒中字,
第3冊是中上級的程度,後來看到至少文法部分有中文
而且第4冊的課文或對話也有中譯的樣子
延世是第4冊開始沒看到中字,也是中級程度
傷腦筋啊……('。ω。` )
延世有出另外一套輔助教材:句型解析及例句翻譯系列
例句翻譯……沒中譯也很奇怪(?)吧
直到第6冊都有中文解說
首爾也有出一套練習冊系列,光看掃圖中譯很少,例句也沒看到中譯
這套看來是偏練習題目,而延世那套則是純解說,沒有練習單元的樣子
我個人只想累積閱讀經驗,不需要做題目,延世這套輔助教材應該是比較適合
(不過,這都只是光憑掃圖而言,說不定首爾那套有在附錄給中譯什麼的)
有時在PIX的搜索關鍵字看到外語 APP、學日文 APP 這類的
其實我覺得,如果不是身處在隨時都能接觸外語的環境(即外國)
光是要看得懂,用APP什麼的都只是一時的、花俏的
(當然除非是電子書、內容紮實的教材APP化)
3C控如我在自學韓語時也是在紙本上花最多時間,查字典次之
字很醜我知道不用說出來的小筆記本已經抄到第31頁
(現在有點後悔,早知道就用活頁紙筆記本,弄字母索引比較好找= =)
所以,良心建議:還是老老實實花一點點時間K個書吧
12/14
前陣子帳戶有書店的購物金,所以就買了這本文法書
NO.11 史上最強韓語文法
這本是先有在圖書館借到(而且幾乎是全新的 科科)
本來想說自己做筆記就好,但因為這本真的是很有料的文法書
相當值得當工具書隨時參考(簡言之,筆記做不完 囧)
就想還是買本回家好了
這本書的優點之一……就是用言接詞尾是會用這樣的表清楚列出例子
韓文詞尾加上不規則的用言接法,整個就是很複雜的東西……
畢竟這本算是目前為止,有全面解說文法系統的非左岸版文法書了
之前有先查作者,如果原書是日文書,說不定也有左岸版嘛
查到日亞,猜想可能是這本,但這本浮誇的中文書名讓我不太確定
看了這本書的版權頁後確定無誤
所以這樣說來,果然還是日本出的韓文書比較好懂又有料 ( ̄△ ̄;)
但我覺得這本反而選中文版比較好,
可以看看像是語言學相關的中文用語,文法、例句有精確的中譯
日文有時文意方面的解譯就是比較意會,
想知道更具體的中文意思時,還是有中文可以看就看中文啊
原先對這本沒啥期待是因為史上最強XX的書名
老讓我聯想到台灣片商取洋片名那套,終極什麼的,愈響亮愈難看的感覺(喂)
但因為有看一下網路書店的掃圖又覺得應該很不錯
等到圖書館終於有採購才借借看
不過,
我個人還真不太相信"邊翻這本書邊讀懂韓文句子"這類的留言與推薦法
這本書是綜合文法書,不是能讓人循序漸進的教科書
完全沒有基礎的初學者一開始K這本,我相信可以學到很多最基本的知識,
但重點是要從哪裡K起?
詞類、助詞、時態……每個都看起來很重要啊XDD
要有效率的話,這本適合輔助,以NO.7這類的為主比較理想 (個人想法)
其實好像大多數人都推薦延世那套,但圖書館沒得借……( ̄﹁ ̄;)
11/26
前陣子收到一張折價券,再說左岸書便宜又大碗
不知為啥就選了這本──
NO.10 韓國語常用相似語法辨析146例
那時腦袋大概是這樣想的:常用語法=常用句型吧 ヾ(´▽`;)ゝ
結果當然不是……
(倒是之前買的藍皮詞尾詞典就很像日本語文型辭典,同是內容很紮實的句型書)
模糊的內頁照 ↓
解說一些用法、意思相近的句型有哪些微妙的差異
感覺初學看這本沒太大意義,因為學過、記住的句型還太少(噗)
我想要讀這類書籍,還是等閱讀文章量累積多了再說
(現在K NO.9 那本好像剛剛好……)
目前一樣是週休K一次書,手邊沒有可以讀的教科書,
所以打算繼續借韓語中級II,總是要有書可以持續讀下去嘛
10/1
韓國語入門那部好像沒出第3冊,可惜……
所以繼續借這部韓語系列的中級,它的初級在課文部分有中譯
沒想到到了中級除了單字與每個單元的"標題"有中譯外,全部都是原文
我忘了句型文法部分,句型文法有中文解說
想想它是中級教科書,沒中譯好像也是蠻合理的
但做為在台灣出版的外語學習教材,沒中譯好像也挺不合理的 囧
現在才知道這套書大有來頭,也有出便宜的簡體中文版
簡體版書名為 輕鬆學韓語 系列
如果說是補習班或專科用書,有老師上課講解那還好
自學的話,沒中譯就沒辦法確認自己的閱讀是不是正確的
培養閱讀實力的前提是要理解正確的文意,否則一路誤解下去也不自知
所以個人覺得像這樣沒中譯的教科書,比較不適合自學
不過我還是至少把課文部分K完了……
NO.8
這部韓語系列的課文(對話)偏短,但會運用很多之前學過的句型
假使之前的句型(包括初、中級)沒背,就會看得卡卡的
一下子沒辦法記熟那麼多句型 (其實是懶得背……)
我的方法是把每一本教科書講到的句型文法集中、整理在小筆記本 ↓ 裡,如果有似曾相識的就翻找一下,這樣也是幫助記憶,翻到不知不覺就記起來了
後面那本 NO.9 韓國語實用語法 專門在講助詞與詞尾,很好懂,而且釐清一些很基本但坊間教科書不會講到的部分
這本書全9篇,前3篇講(格)助詞,從第4篇接續詞尾之後都是講詞尾
初學者自學,這本不推薦
剛自學光是面對一串韓文要壓抑莫名的煩躁感就很需要耐心了(喂)
等讀到中級教科書有一陣子後,如果想更了解重要的助詞與詞尾就可以看看這本